翻訳と辞書
Words near each other
・ The Manse (Northampton, Massachusetts)
・ The Mansion
・ The Mansion (Baguio)
・ The Mansion (novel)
・ The Mansion (recording studio)
・ The Mansion (TV series)
・ The Man with the Twisted Lip
・ The Man with the Twisted Lip (film)
・ The Man with Three Coffins
・ The Man with Two Brains
・ The Man with Two Brians
・ The Man with Two Faces
・ The Man with Two Faces (1934 film)
・ The Man with Two Faces (1975 film)
・ The Man with Two Left Feet
The Man with two Mistresses
・ The Man Within
・ The Man Within (film)
・ The Man Without a Body
・ The Man Without a Country
・ The Man Without a Country (1917 film)
・ The Man Without a Country (1937 film)
・ The Man Without a Country (Bing Crosby album)
・ The Man Without a Country (disambiguation)
・ The Man Without a Country (opera)
・ The Man Without a Face
・ The Man Without a Face (1928 serial)
・ The Man Without a Past
・ The Man Without a Temperament
・ The Man Without Desire


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Man with two Mistresses : ウィキペディア英語版
The Man with two Mistresses

The Man with Two Mistresses is one of Aesop's Fables that deals directly with human foibles. It is numbered 31 in the Perry Index.〔(Aesopica site )〕
==The Fable==
A middle-aged man had two mistresses, one of whom was older than him, and one younger. Under the pretence of dressing his hair, the younger plucked out his grey hairs so that he would look closer in age to her, while the older plucked out the dark hairs with the same motive. Between the two, he was left bald. Some later versions of the fable have translated the title as if the women were wives or even fiancées. However, Greek texts call them courtesans (ἑταίρας) or lovers (ἐρωμένας)〔Sources collected by Chambry are available on the (Aesopica site )〕 and the Neo-Latin poet Pantaleon Candidus refers to them as concubines in his version.〔(''Senex et duae concubinae'' )〕
Among the main sources of the fable, it is to be found in the Greek of Babrius and the Latin of Phaedrus, both of whom draw the moral that women are only out for what they can get from a man. Roger l'Estrange concludes that "‘Tis a much harder Thing to please two Wives, than two Masters" in his version while in La Fontaine's Fables the disabused lover renounces both women on the grounds that they wish to make him conform to their standards rather than adapt themselves to him ("The man between two ages and two mistresses" I.17).〔An English translation is (here )〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Man with two Mistresses」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.